本館館藏

弗.福塞斯中短篇小說選

弗.福塞斯(Frederick Forsyth)
文字
語文類
弗·福賽斯(Frederick Forsyth),系世界最有特色的國際政治驚險小說大師,也是當代文壇最強悍的懸念小說經典作家。作為英國路透社和廣播公司駐巴黎、柏林和比拉夫等地的高級記者,足跡遍及歐洲、中東和非洲,能講英、法、德、俄和西班牙語,特殊的身分和豐富的生活,使他積累了廣泛的國際問題知識和大量的創作素材。他以《豺狼的日子》一舉成名。曾發表《談判高手》、《上帝的拳頭》等多部國際政治驚險小說。作品往往以政治事件為背景,題材重大,構思巧妙,情節驚險,懸念迭起,使人們於閱讀中獲得大量的國際政治、軍事、諜報等方面的知識,並享受到驚心動魄的閱讀快感。 奇蹟-1 義大利錫耶納,一九七五年 太陽像一團火球掛在天空,它把赤熱灑向圍有城牆的托斯卡納城內的一簇簇屋頂和那些中世紀的瓦片。屋頂上的瓦片有些呈粉紅色,但大多數經長年累月的風吹雨打和陽光烘烤已經變成了紅棕色或灰白色,在烈日下發出微微的閃光。 窗戶上部雨水溝附近的太陽陰影處像夜晚一般黑暗,但在陽光能夠照射到的部位、那些抹上了灰泥的牆壁和古代的磚頭反射著灰白的熱光,木製的窗臺被晒得開裂,上面的油漆也已剝落。在這個老城區的卵石小巷深處,還有一些蔭涼的休憩處,偶爾有幾隻想打盹的貓在尋找消暑的場所。但當地的居民則一個也看不見,因為這一天是賽馬慶典日。 在其中這樣一條巷子的深處,在比成人的肩膀寬不了多少的卵石胡同的迷宮裡,那個美國遊客在匆匆趕路,因為熱,臉紅得像牛肉。汗水淌下來浸透了他那件短袖棉布襯衫,身上的那件淡色薄夾克,有像在肩膀上掛著一條左右搖擺的毯子一般的感覺。在他的身後,他的妻子因為穿著一雙不合適的平底涼鞋,在踉踉蹌蹌地行走著。 他們曾試圖在城裡訂旅館,但在這個季節他們訂得太晚了,最後終於在卡索爾德爾薩訂到了一個房間。他們那輛租賃的汽車因為過分發熱在路上跑不動了,他們最後在城牆外面找到了一個停車場,現在,他們從波塔奧維爾匆匆奔向他們的目的地。 不久他們就在這些五百多年前的小巷子裡迷失了方向,他們步履蹣跚地在滾燙的卵石上行走著,腳下如同著了火。這位來自美國堪薩斯州的牛仔不時地朝人聲鼎沸的方向豎起耳朵,並試圖往那裡趕過去。他的穿戴整齊的妻子只想著趕上丈夫,一邊用一本旅遊指南手冊作扇子搧風。 「等等我。」她叫道。現在他們正穿越在城內老房子之間又一條磚砌小胡同。那裡曾顯示過中世紀佛羅倫斯美第奇家族的輝煌,但即使在那時候,這些街區也已經很古老了。

你可能也想要看...

Loading...